ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない? 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

ミアネ / クローン
미안해 / 클론


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
미안해 내가 널 떠나는 건
ミアネ ネガ ノ トナヌン コン

니가 싫어져서 너를 떠나는 게 아니야
ニガ シロジョソ ノル トナヌン ケ アニヤ

지금까지 널 만나며 그게
チグカヂ ノ マンナミョ クゲ

사랑인 줄 알고 지내왔는데
サランイン チュコ チネワンヌンデ

이제야 난 진정한 사랑이 뭔지 느꼈어
イジェヤ ナン チンジョンハン サランイ ムォンヂ ヌキョ

니가 아닌 다른 사람을 만나면서
ニガ アニン タルン サラム マンナミョンソ

널 만날 때 못 느꼈던 가슴으로
マンナ テ モキョトン カスムロ

느껴지는 그런 사랑을
キョヂヌン クロン サランウ

너에게 아무할말 없어 날 그저 용서하길 바래
ノエゲ アムハソ ナ クジョ ヨンソハギ パレ

그 동안 네게 받은 사랑이 너무나 컸기
ク トンアン ネゲ パドゥン サランイ ノムナ コ

때매 많이 망설였어
テメ マニ マンソリョ

하지만 어쩔수가 없어 널 위해 떠나기로 했어
ハヂマン オチョスガ オソ ノ ウィヘ トナギロ ヘ

사랑이 없는 나의 마음은 언젠간
サランイ オヌン ナエ マウムン オンジェンガン

네게 상처만을 줄 것 같아
ネゲ サンチョマヌ チュ カタ

*** 난 괜찮아 나 떠나서 그대가 진정
*** ナン クェンチャナ ナ トナソ クデガ チンジョン

행복할 수 있다면 참아볼게 그댈 위해
ヘンボカ ス イタミョン チャマボケ クデ ウィヘ

그대 이별도 사랑할수 있으니
クデ イビョド サランハス イスニ

아〜 아〜 아〜 참으려 했는데 눈물이 나네요
ア〜 ア〜 ア〜 チャムリョ ヘンヌンデ ヌンムリ ナネヨ

ここまでの歌詞の重要単語
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
가슴 : [仮名読み]カス [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カス)」で表現可能
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈물 : [仮名読み]ヌンム [意味]涙
아〜 아〜 아〜 떠난걸 알면서 난 기다리네요
ア〜 ア〜 ア〜 トナンゴミョンソ ナン キダリネヨ

그동안 난 정말로 괴로웠었지
クドンアン ナン チョンマロ クェロウォ

니 생각을 하면 왠지 가슴아팠어
ニ センガグ ハミョン ウェンヂ カスマパ

지금까지 너와 함께 지내오며 진심으로
チグカヂ ノワ ハケ チネオミョ チンシムロ

잘해 준 적이 없었기에
チャレ チュン チョギ オキエ

언제나 넌 날 위해 양보해줬고
オンジェナ ノン ナ ウィヘ ヤンボヘジュォ

내가 원하는 대로 다 따라줬기에
ネガ ウォナヌン テロ タ タラジュォキエ

막상 네게 이별을 말한다는게
サン ネゲ イビョル マランダヌンゲ

어쩌면 난 죄를 짓는 것만 같았지
チョミョン ナン チュェル チンヌン コンマン カタ

그래서 연락을 안 했어 일부러 피했었어
クレソ ヨラグ アン ヘソ イブロ ピヘ

차마 난 니 얼굴을 보면서
チャマ ナン ニ オグル ポミョンソ

도저히 이별 애길 못할 것 같아
トジョヒ イビョ エギ モタ カタ

이런날 이해하길 바래 차라리 미워하길 바래
イロンナ イヘハギ パレ チャラリ ミウォハギ パレ

너에게 아무 말도 못한 채
ノエゲ アム マド モタン チェ

이렇게 너를 떠나야하는 내 맘을
イロケ ノル トナヤハヌン ネ マム



この歌詞の重要単語
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
가슴 : [仮名読み]カス [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カス)」で表現可能
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈물 : [仮名読み]ヌンム [意味]涙

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy