ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない? 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

キョシ イデア / ソテジ・ワ・アイドゥル
교실 이데아 / 서태지와 아이들


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
됐어(됐어) 이제 됐어(됐어)
トゥェソ(ドゥェソ) イジェ トゥェソ(ドゥェソ)

이제 그런 가르침은 됐어
イジェ クロン カルチムン トゥェ

그걸로 족해(족해) 이젠 족해(족해)
クゴロ チョケ(ジョケ) イジェン チョケ(ジョケ)

내 사투로 내가 늘어놓을래
ネ サトゥロ ネガ ヌロノウ

매일 아침 7시30분까지
メイ アチ 7シ30ブンカヂ

우릴 조그만 교실로 몰아넣고
ウリ チョグマン キョシロ モラノコ

전국 9백만의 아이들의 머리속에
チョング 9ベンマネ アイドゥレ モリソゲ

모두 똑같은 것만 집어넣고 있어
モドゥ カトゥン コンマン チボノコ イ

막힌 꽉 막힌 사방이 막힌 널
マキン クヮ マキン サバンイ マキン ノ

그리곤 덥썩 모두를 먹어 삼킨
クリゴン ト モドゥル モゴ サキン

이젠 지겨운 교실에서
イジェン チギョウン キョシレソ

내 젊음을 보내기는 너무 아까워
ネ チョムム ポネギヌン ノム アカウォ

좀 더 비싼 너로 만들어주겠어
チョ ト ピサン ノロ マンドゥロジュゲ

니 옆에 앉아있는 그 애보다 더
ニ ヨペ アンジャインヌン ク エボダ ト

하나씩 머리를 밟고 올라서도록 해
ハナ モリルコ オラソドロ

좀 더 잘난 네가 될 수가 있어
チョ ト チャラン ネガ トゥェ スガ イ

왜 바꾸지 않고 마음을 조이며
ウェ パクヂ アンコ マウム チョイミョ

젊은 날을 해멜까
チョムン ナル ヘメ

ここまでの歌詞の重要単語
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
아침 : [仮名読み]アチ [意味]朝
있어 : [仮名読み]イソ [意味]いる
좀 : [仮名読み]チョ [意味]ちょっと、すこし
머리 : [仮名読み]モリ [意味]頭
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
바꾸지 않고 남이 바꾸길 바라고만 있을까
クヂ アンコ ナミ パクギ パラゴマン イ

됐어(됐어) 이제 됐어(됐어)
トゥェソ(ドゥェソ) イジェ トゥェソ(ドゥェソ)

이제 그런 가르침은 됐어
イジェ クロン カルチムン トゥェ

그걸로 족해(족해) 족해(족해)
クゴロ チョケ(ジョケ) チョケ(ジョケ)

내 사투로 내가 늘어놓을래
ネ サトゥロ ネガ ヌロノウ

국민학교에서 중학교로 들어가면
クンミナキョエソ チュンハキョロ トゥロガミョン

고등학교를 지나 우릴 포장센터로 넘겨
コドゥンハキョル チナ ウリ ポジャンセントロ ノギョ

넌 보기좋은 널 만들기 위해
ノン ポギジョウン ノ マンドゥギ ウィヘ

우릴 대학이란 포장지로 멋지게 싸 버리지
ウリ テハギラン ポジャンヂロ モチゲ サ ポリヂ

이젠 생각해봐 대학
イジェン センガケボヮ テハ

겉모습은 가린채 근엄한 척
コンモスブン カリンチェ クノマン チョ

한 시대가 지나버린 너
ハン シデガ チナボリン ノ

좀 더 솔직해 봐 넌 할 수 있어
チョ ト ソヂケ ポヮ ノン ハ ス イ

좀 더 비싼 너로 만들어주겠어
チョ ト ピサン ノロ マンドゥロジュゲ

니 옆에 앉아있는 그 애보다 더
ニ ヨペ アンジャインヌン ク エボダ ト

하나씩 머리를 밟고 올라서도록 해
ハナ モリルコ オラソドロ

좀 더 잘난 네가 될 수가 있어
チョ ト チャラン ネガ トゥェ スガ イ

왜 바꾸지고 마음을 조이며
ウェ パクヂゴ マウム チョイミョ

젊은 날을 해멜까
チョムン ナル ヘメ

ここまでの歌詞の重要単語
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
바꾸지 않고 남이 바꾸길 바라고만 있을까
クヂ アンコ ナミ パクギ パラゴマン イ

왜 바꾸지 않고 마음을 조이며
ウェ パクヂ アンコ マウム チョイミョ

젊은 날을 해멜까
チョムン ナル ヘメ

바꾸지 않고 남이 바꾸길 바라고만 있을까
クヂ アンコ ナミ パクギ パラゴマン イ

됐어(됐어) 이제 됐어(됐어)
トゥェソ(ドゥェソ) イジェ トゥェソ(ドゥェソ)

이제 그런 가르침은 됐어
イジェ クロン カルチムン トゥェ



この歌詞の重要単語
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
아침 : [仮名読み]アチ [意味]朝
있어 : [仮名読み]イソ [意味]いる
좀 : [仮名読み]チョ [意味]ちょっと、すこし
머리 : [仮名読み]モリ [意味]頭
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy