KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
정말 간절하게 사랑했던 사람인데
チョンマ
ル カンジョラゲ サランヘ
ツトン サラミンデ
그렇게도 아프게만 했던
クロ
ツケド アプゲマン ヘ
ツトン
내 모습이 원망스러워
ネ モスビ ウォンマンスロウォ
다시 되돌릴 수 없다는 걸 잘 알기에
タシ トゥェド
ルリ
ル ス オ
プタヌン コ
ル チャ
ル ア
ルギエ
떠나는 널 바라만 보았어
ツトナヌン ノ
ル パラマン ポア
ツソ
아무 말도 하지 못 한채
アム マ
ルド ハヂ モ タンチェ
**미안하단 이 말 밖엔 할 수 없는 날
**ミアナダン イ マ
ル パ
ツケン ハ
ル ス オ
ムヌン ナ
ル이해 해 줄 수 있니
イヘ ヘ チュ
ル ス インニ
많이 힘들었을 네게
マニ ヒ
ムドゥロ
ツス
ル ネゲ
많이 아파했을 네게
マニ アパヘ
ツス
ル ネゲ
해 줄수 있는 일이 아무 것도 없는 걸
ヘ チュ
ルス インヌン イリ アム コ
ツト オ
ムヌン コ
ル*이렇게 난 멀리서 널
*イロ
ツケ ナン モ
ルリソ ノ
ル바라보는 게 마지막 배려인 걸
パラボヌン ケ マヂマ
ク ペリョイン コ
ル다시 울지 않길 바래
タシ ウ
ルヂ アンキ
ル パレ
부디 행복하길 바래
プディ ヘンボカギ
ル パレ
남겨진 모든 날들을
ナ
ムギョヂン モドゥン ナ
ルドゥル
ル이젠 어느 하나 달라질 게 없다지만
イジェン オヌ ハナ タ
ルラヂ
ル ケ オ
プタヂマン
꼭 한번만
ツコ
ク ハンボンマン
ここまでの歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
웃음 : [仮名読み]ウスム [意味]笑い、笑い声
널 볼 수 있다면 웃음으로 보냈을 텐데
ノ
ル ポ
ル ス イ
ツタミョン ウスムロ ポネ
ツス
ル テンデ
**반복
**バンボ
ク감사할게 잠시라도
カ
ムサハ
ルケ チャ
ムシラド
내게 허락된 지난 기억들 모두
ネゲ ホラ
クトゥェン チナン キオ
クトゥ
ル モドゥ
아무 걱정하지는 마
アム コ
クチョンハヂヌン マ
그동안의 기억들이 네게 짐이 된다면
クドンアネ キオ
クトゥリ ネゲ チミ トゥェンダミョン
내가 가져갈 테니
ネガ カジョガ
ル テニ
*반복
*バンボ
ク
この歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
웃음 : [仮名読み]ウスム [意味]笑い、笑い声
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語