KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
나 오늘도 여기 서 있어
ナ オヌ
ルド ヨギ ソ イ
ツソ
술 취한 널 바래다 주고
ス
ル チュィハン ノ
ル パレダ チュゴ
혼자서 걸어 내려오던
ホンジャソ コロ ネリョオドン
너의 집 앞 골목길
ノエ チ
プ ア
プ コ
ルモ
クキ
ル늦은 밤 네 방에 불이 켜있어
ヌジュン パ
ム ネ パンエ プリ キョイ
ツソ
혹시 무슨 일 있는거니
ホ
クシ ムスン イ
ル インヌンゴニ
걱정스런 마음에
コ
クチョンスロン マウメ
그냥 한번 들려본거야
クニャン ハンボン トゥ
ルリョボンゴヤ
뭐, 좀 지나면 괜찮을거야
ムォ, チョ
ム チナミョン クェンチャヌ
ルツコヤ
시간에 우릴 맡겨 보자던
シガネ ウリ
ル マ
ツキョ ポジャドン
너의 변명까지도 난 사랑하니까
ノエ ピョンミョン
ツカヂド ナン サランハニ
ツカ
오, 잊지마 난 믿을거야
オ, イ
ツチマ ナン ミドゥ
ルツコヤ
언젠가 네가 다시 돌아올 것을
オンジェンガ ネガ タシ トラオ
ル ツコス
ル때론 그리움으로 지칠때
ツテロン クリウムロ チチ
ルツテ
한번 크게 울지 뭐
ハンボン クゲ ウ
ルヂ ムォ
언제는 누군가 필요하다
オンジェヌン ヌグンガ ピリョハダ
느끼면 그냥 창문을 열어
ヌ
ツキミョン クニャン チャンムヌ
ル ヨロ
널 향해 두팔 벌린
ノ
ル ヒャンヘ トゥパ
ル ポ
ルリン
ここまでの歌詞の重要単語
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
한번 : [仮名読み]ハンボン [意味]一度
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
한 사람이 여기
ハン サラミ ヨギ
널 기다리고 있어
ノ
ル キダリゴ イ
ツソ
늦은 밤 네방에 불이 켜있어
ヌジュン パ
ム ネバンエ プリ キョイ
ツソ
혹시 무슨 일 있는거니
ホ
クシ ムスン イ
ル インヌンゴニ
걱정스런 마음에
コ
クチョンスロン マウメ
그냥 한번 들려본거야
クニャン ハンボン トゥ
ルリョボンゴヤ
오 무슨 말인지 모르겠어
オ ムスン マリンヂ モルゲ
ツソ
꼭 사랑은 바다같다던
ツコ
ク サランウン パダガ
ツタドン
너의 마지막 그말
ノエ マヂマ
ク クマ
ル하지만 상관없어
ハヂマン サングヮノ
プソ
この歌詞の重要単語
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
한번 : [仮名読み]ハンボン [意味]一度
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語