KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
キン キダリム フエ / キム・ミヌ
긴 기다림 후에 / 김민우
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
벌써 나는 알고있었는걸 〜
ポ
ルツソ ナヌン ア
ルツコイ
ツソンヌンゴ
ル 〜
무엇때문인지 〜
ムオ
ツテムニンヂ 〜
그날 처음 부서지는 햇살〜속에〜
クナ
ル チョウ
ム プソヂヌン ヘ
ツサ
ル〜ソゲ〜
너의 미소 〜
ノエ ミソ 〜
아무말도 이젠 필요없겠지 〜
アムマ
ルド イジェン ピリョオ
プケ
ツチ 〜
그저 시작일뿐 〜
クジョ シジャギ
ルツプン 〜
이렇게 내게 돌아올것을 기다려왔으니〜
イロ
ツケ ネゲ トラオ
ルツコス
ル キダリョワ
ツスニ〜
너무 멀리 갔었지 〜
ノム モ
ルリ カ
ツソ
ツチ 〜
나는 아직도 여기 그대로 있는데 〜
ナヌン アヂ
クト ヨギ クデロ インヌンデ 〜
이젠 알수 있겠니 〜
イジェン ア
ルス イ
ツケンニ 〜
슬픈 추억도 소중하다는걸 〜
ス
ルプン チュオ
クト ソジュンハダヌンゴ
ル 〜
아무말도 이젠 필요없겠지〜
アムマ
ルド イジェン ピリョオ
プケ
ツチ〜
그저 시작일뿐 〜
クジョ シジャギ
ルツプン 〜
이렇게 내게 돌아온것을 기다려왔으니〜
イロ
ツケ ネゲ トラオンゴス
ル キダリョワ
ツスニ〜
너무 멀리 갔었지 〜
ノム モ
ルリ カ
ツソ
ツチ 〜
나는 아직도 여기 그대로 있는데 〜
ナヌン アヂ
クト ヨギ クデロ インヌンデ 〜
이젠 알수 있겠니 〜
イジェン ア
ルス イ
ツケンニ 〜
슬픈 추억도 소중하다는걸 〜
ス
ルプン チュオ
クト ソジュンハダヌンゴ
ル 〜
ここまでの歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
この歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語