KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ネイルル キダリョ / ウィ・イルチョン
내일을 기다려 / 위일청
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
잊어야 한다고 눈을 감으면
イジョヤ ハンダゴ ヌヌ
ル カムミョン
가까운 빛으로 다가 오는것을
カ
ツカウン ピチュロ タガ オヌンゴス
ル낙엽이 지기전에 돌아 서려니
ナギョビ チギジョネ トラ ソリョニ
벌써 눈이 내리네
ポ
ルツソ ヌニ ネリネ
하지만 어쩌다 그리울 때면
ハヂマン オ
ツチョダ クリウ
ル ツテミョン
지나간 날 들을 사랑이라 여기고
チナガン ナ
ル トゥル
ル サランイラ ヨギゴ
흐르는 시간속에 나를 달래며
フルヌン シガンソゲ ナル
ル タ
ルレミョ
잊을수는 없을까
イジュ
ルスヌン オ
プス
ルツカ
아는지 모르는지 웃음만 보이던 그대가
アヌンヂ モルヌンヂ ウス
ムマン ポイドン クデガ
커피 한잔의 추억은 아닌거야
コピ ハンジャネ チュオグン アニンゴヤ
이렇게 흘러가는 세월 속에서
イロ
ツケ フ
ルロガヌン セウォ
ル ソゲソ
슬픈 사랑의 비밀을 간직한채
ス
ルプン サランエ ピミル
ル カンヂカンチェ
또 다시 내일을 기다려
ツト タシ ネイル
ル キダリョ
내일을 기 다 려
ネイル
ル キ タ リョ
< 간 주 중
< カン チュ チュン
아는지 모르는지 웃음만 보이던 그대가
アヌンヂ モルヌンヂ ウス
ムマン ポイドン クデガ
커피 한잔의 추억은 아닌거야
コピ ハンジャネ チュオグン アニンゴヤ
이렇게 흘러가는 세월 속에서
イロ
ツケ フ
ルロガヌン セウォ
ル ソゲソ
ここまでの歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
빛 : [仮名読み]ピツ [意味]光
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
내일 : [仮名読み]ネイル [意味]明日
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
슬픈 사랑의 비밀을 간직한채
ス
ルプン サランエ ピミル
ル カンヂカンチェ
또 다시 내일을 기다려
ツト タシ ネイル
ル キダリョ
내일을 기 다 려
ネイル
ル キ タ リョ
내일을 기 다 려
ネイル
ル キ タ リョ
この歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
빛 : [仮名読み]ピツ [意味]光
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
내일 : [仮名読み]ネイル [意味]明日
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語