KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
サニュファ / チョー・ヨンピル
산유화 / 조용필
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
산유화
サニュファ
작사 : 정광우, 작곡 : 조용필
チャ
クサ : チョングヮンウ, チャ
クコ
ク : チョヨンピ
ル지나간 날을 그리워하면
チナガン ナル
ル クリウォハミョン
가슴은 마냥 흩어져가고
カスムン マニャン フトジョガゴ
어두운 밤을 지나노라면
オドゥウン パム
ル チナノラミョン
한조각 그 마음 나를 울리지
ハンジョガ
ク ク マウ
ム ナル
ル ウ
ルリヂ
사랑의 미련 버리기에는
サランエ ミリョン ポリギエヌン
아직도 남은 그대 그림자
アヂ
クト ナムン クデ クリ
ムジャ
그 입술도 눈망울도 내앞에 남아있는데
ク イ
プス
ルド ヌンマンウ
ルド ネアペ ナマインヌンデ
산유화여 산유화여
サニュファヨ サニュファヨ
언젠가 지워버릴 그 마음
オンジェンガ チウォボリ
ル ク マウ
ム산유화여 그대의 숨소리는 남았네
サニュファヨ クデエ ス
ムソリヌン ナマンネ
외로움을 그리움을 버리고 버리고
ウェロウム
ル クリウム
ル ポリゴ ポリゴ
돌아서가면 귀에 들리는
トラソガミョン クィエ トゥ
ルリヌン
지나간 날의 작은 밀어들
チナガン ナレ チャグン ミロドゥ
ル수많은 별들 모두 알려나
スマヌン ピョ
ルドゥ
ル モドゥ ア
ルリョナ
지나간 날의 사랑 이야기
チナガン ナレ サラン イヤギ
ここまでの歌詞の重要単語
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
この歌詞の重要単語
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語