ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない? 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

セサンエ プリョヂン サランマンク / イ・スンファン
세상에 뿌려진 사랑만큼 / 이승환


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
여전히 내게는 모자란 날 보는 너의 그 눈빛이
ヨジョニ ネゲヌン モジャラン ナ ポヌン ノエ ク ヌンビチ

세상에 뿌려진 사랑만큼 알 수 없던 그 때
セサンエ プリョヂン サランマンク ス オトン ク

언제나 세월은 그렇게 잦은 잊음을 만들지만
オンジェナ セウォルン クロケ チャジュン イジュム マンドゥヂマン

정들은 그대의 그늘을 떠남은 지금 얘긴 걸
チョンドゥルン クデエ クヌル トナムン チグ イェギン コ

사랑한다고 말하진 않았지 이젠 후회하지만
サランハンダゴ マラヂン アナチ イジェン フフェハヂマン

그대 뒤늦은 말 그 고백을 등 뒤로
クデ トゥィヌジュン マ ク コベグ トゥン トゥィロ

그대의 얼굴과 그대의 이름과
クデエ オグヮ クデエ イルグヮ

그대의 얘기와 지나간 내 정든 날
クデエ イェギワ チナガン ネ チョンドゥン ナ

사랑은 그렇게 이뤄진 듯 해도
サランウン クロケ イルォヂン トゥ テド

이제와 남는 건 날 기다린 이별 뿐
イジェワ ナヌン コン ナ キダリン イビョ プン

...
...

언제나 세월은 그렇게 잦은 잊음을 만들지만
オンジェナ セウォルン クロケ チャジュン イジュム マンドゥヂマン

정들은 그대의 그늘을 떠남은 지금 얘긴 걸
チョンドゥルン クデエ クヌル トナムン チグ イェギン コ

사랑한다고 말하진 않았지 이젠 후회하지만
サランハンダゴ マラヂン アナチ イジェン フフェハヂマン

그대 뒤늦은 말 그 고백을 등 뒤로
クデ トゥィヌジュン マ ク コベグ トゥン トゥィロ

그대의 얼굴과 그대의 이름과
クデエ オグヮ クデエ イルグヮ

그대의 얘기와 지나간 내 정든 날
クデエ イェギワ チナガン ネ チョンドゥン ナ

사랑은 그렇게 이뤄진 듯 해도
サランウン クロケ イルォヂン トゥ テド

ここまでの歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビ [意味]眼差し
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグ [意味]今
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
뒤 : [仮名読み]トゥィ [意味]後ろ
얼굴 : [仮名読み]オ [意味]顔
이름 : [仮名読み]イル [意味]名前
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이별 : [仮名読み]イビョ [意味]別れ
뿐 : [仮名読み]プン [意味]たげ
이제와 남는 건 날 기다린 이별 뿐
イジェワ ナヌン コン ナ キダリン イビョ プン

GIRL :
GIRL :

바람이 불 때마다 느껴질 우리의 거리만큼
パラミ プ テマダ ヌキョヂ ウリエ コリマンク

난 기다림을 믿는 대신 무뎌짐을 바라겠지
ナン キダリム ミンヌン テシン ムディョヂム パラゲ

가려진 그대의 슬픔을 보던 날
カリョヂン クデエ スプム ポドン ナ

이 세상 끝까지 약속한 내 어린 맘
イ セサン カヂ ヤソカン ネ オリン マ

사랑은 그렇게 이뤄진 듯 해도
サランウン クロケ イルォヂン トゥ テド

이제와 남는 건 날 기다린 이별 뿐
イジェワ ナヌン コン ナ キダリン イビョ プン

그대의 얼굴과 그대의 이름과
クデエ オグヮ クデエ イルグヮ

그대의 얘기와 지나간 내 정든 날
クデエ イェギワ チナガン ネ チョンドゥン ナ

사랑은 그렇게 이뤄진 듯 해도
サランウン クロケ イルォヂン トゥ テド

이제와 남는 건 날 기다린 이별 뿐
イジェワ ナヌン コン ナ キダリン イビョ プン

그대의 얼굴과 그대의 이름과
クデエ オグヮ クデエ イルグヮ

그대의 얘기와 지나간 내 정든 날
クデエ イェギワ チナガン ネ チョンドゥン ナ



この歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビ [意味]眼差し
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグ [意味]今
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
뒤 : [仮名読み]トゥィ [意味]後ろ
얼굴 : [仮名読み]オ [意味]顔
이름 : [仮名読み]イル [意味]名前
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이별 : [仮名読み]イビョ [意味]別れ
뿐 : [仮名読み]プン [意味]たげ

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy