KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
アヂクト ナル ウォナナヨ / シン・ヘチョル
아직도 날 원하나요 / 신해철
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
아직도 날 원하나요
アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
그리운 그 옛날 처럼
クリウン ク イェンナ
ル チョロ
ム아직도 날 원하나요
アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
서로가 변해 있어도
ソロガ ピョネ イ
ツソド
그대 내쉬는 숨결마다
クデ ネスィヌン ス
ムギョ
ルマダ
그대 내딛는 걸음마다
クデ ネディンヌン コル
ムマダ
이제는 변해 버린 체온을 느낄 수 있어요
イジェヌン ピョネ ポリン チェオヌ
ル ヌ
ツキ
ル ス イ
ツソヨ
마치 오래된 친구처럼
マチ オレドゥェン チングチョロ
ム마치 모르는 타인처럼
マチ モルヌン タインチョロ
ム닫혀버린 입술과 그대의 눈빛은
タティョボリン イ
プス
ルグヮ クデエ ヌンビチュン
무엇을 말해 주나요
ムオス
ル マレ チュナヨ
아직도 날 원하나요
アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
그리운 그옛날 처럼
クリウン クイェンナ
ル チョロ
ム아직도 날 원하나요
アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
서로가 변해 있어도
ソロガ ピョネ イ
ツソド
다시 사랑할 수 없어도
タシ サランハ
ル ス オ
プソド
다시 아파할 수 없어도
タシ アパハ
ル ス オ
プソド
날 잊고 있었다고 슬프게 말하지 말아요
ナ
ル イ
ツコ イ
ツソ
ツタゴ ス
ルプゲ マラヂ マラヨ
ここまでの歌詞の重要単語
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
입술 : [仮名読み]イプスル [意味]唇
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
이미 지워진 기억들이
イミ チウォヂン キオ
クトゥリ
이미 사라진 약속들이
イミ サラヂン ヤ
クソ
クトゥリ
아직도 희미하게 내가슴속에
アヂ
クト フィミハゲ ネガス
ムソゲ
꺼지지 않고 있어요
ツコヂヂ アンコ イ
ツソヨ
*아직도 날 원하나요
*アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
그리운 그 옛날처럼
クリウン ク イェンナ
ルチョロ
ム아직도 날 원하나요
アヂ
クト ナ
ル ウォナナヨ
서로가 변해 있어도
ソロガ ピョネ イ
ツソド
この歌詞の重要単語
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
입술 : [仮名読み]イプスル [意味]唇
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語