KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
オツトンガヨ / イ・ジョンボン
어떤가요 / 이정봉
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
어떤가요 내곁을 떠난 이후로
オ
ツトンガヨ ネギョトゥ
ル ツトナン イフロ
그대아름다운 모습 그대로 있나요
クデアル
ムダウン モス
プ クデロ インナヨ
아직까지 당신을 잊는다는게
アヂ
クカヂ タンシヌ
ル インヌンダヌンゲ
기억저편으로 보낸다는게...
キオ
クチョピョヌロ ポネンダヌンゲ...
너무 힘이 드는데...
ノム ヒミ トゥヌンデ...
하루종일 비내리는 좁은 골목길에
ハルジョンイ
ル ピネリヌン チョブン コ
ルモ
クキレ
우리아끼던 음악이 흐르면
ウリア
ツキドン ウマギ フルミョン
잠시라도 행복하죠
チャ
ムシラド ヘンボカジョ
그럴때면
クロ
ルツテミョン
너무 행복한 눈물이 흐르죠.
ノム ヘンボカン ヌンムリ フルジョ.
가끔씩은 당신도 힘이 드나요
カ
ツク
ムツシグン タンシンド ヒミ トゥナヨ
사람들에게서 나의 소식도 듣나요
サラ
ムドゥレゲソ ナエ ソシ
クト トゥンナヨ
당신곁을 지키고있는 사람이
タンシンギョトゥ
ル チキゴインヌン サラミ
그댈 아프게 하지는 않나요
クデ
ル アプゲ ハヂヌン アンナヨ
그럴리 없겠지만...
クロ
ルリ オ
プケ
ツチマン...
**이젠모두 끝인가요
**イジェンモドゥ
ツクティンガヨ
정말그런가요
チョンマ
ルグロンガヨ
우리약속했던 많은 날들이...
ウリヤ
クソケ
ツトン マヌン ナ
ルドゥリ...
ここまでの歌詞の重要単語
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
당신 : [仮名読み]タンシン [意味]君、あなた
음악 : [仮名読み]ウマク [意味]音楽
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
나를 사랑했었나요
ナル
ル サランヘ
ツソンナヨ
아닌가요
アニンガヨ
이젠당신에겐 상관 없겠죠**
イジェンダンシネゲン サングヮン オ
プケ
ツチョ**
**
**
이젠 당신에겐 상관 없겠죠......
イジェン タンシネゲン サングヮン オ
プケ
ツチョ......
この歌詞の重要単語
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
당신 : [仮名読み]タンシン [意味]君、あなた
음악 : [仮名読み]ウマク [意味]音楽
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語