KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
그렇게도 힘든가요
クロ
ツケド ヒ
ムドゥンガヨ
그 사람과 나 둘 사이에서
ク サラ
ムグヮ ナ トゥ
ル サイエソ
나 보고싶네요
ナ ポゴシ
ムネヨ
어떤사람인지 오랜 사랑도
オ
ツトンサラミンヂ オレン サランド
갈라 놓기에 언제부터 그랬나요
カ
ルラ ノキエ オンジェブト クレンナヨ
왜 내게 미리 말 안했나요
ウェ ネゲ ミリ マ
ル アネンナヨ
나 알았었다면
ナ アラ
ツソ
ツタミョン
이만큼씩이나 그에게
イマンク
ムツシギナ クエゲ
그 맘 가게 안했죠
ク マ
ム カゲ アネ
ツチョ
지금이라도 곁에 그대를
チグミラド キョテ クデル
ル나 묶어 두고싶지만
ナ ム
ツコ トゥゴシ
プチマン
어느누굴 택하더라도
オヌヌグ
ル テカドラド
그댄 남은 한사람을 후회할테죠
クデン ナムン ハンサラム
ル フフェハ
ルテジョ
내 품에 안겨 그대
ネ プメ アンギョ クデ
그럴 날이 올지도 모른다면
クロ
ル ナリ オ
ルヂド モルンダミョン
차라리 내가 갈께요
チャラリ ネガ カ
ルツケヨ
되도록 오래 오래 그대여
トゥェドロ
ク オレ オレ クデヨ
차라리 그의 곁에서
チャラリ クエ キョテソ
ここまでの歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
둘 : [仮名読み]トゥル [意味]二人
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
나를 추억 하세요
ナル
ル チュオ
ク ハセヨ
왜 이런 마음 드는 건가요
ウェ イロン マウ
ム トゥヌン コンガヨ
난 그댈 잊고만 싶고
ナン クデ
ル イ
ツコマン シ
プコ
그댄 부디 날 이대로
クデン プディ ナ
ル イデロ
영원히 잊지 말았으면
ヨンウォニ イ
ツチ マラ
ツスミョン
바라니까요
パラニ
ツカヨ
난 나쁜가요
ナン ナ
ツプンガヨ
그댈 불행하길 바라지는 않지만
クデ
ル プレンハギ
ル パラヂヌン アンチマン
행복한 것도 싫어요
ヘンボカン コ
ツト シロヨ
되도록 오래오래 그대여
トゥェドロ
ク オレオレ クデヨ
차라리 그에 곁에서 가끔
チャラリ クエ キョテソ カ
ツク
ム나를 추억하세요
ナル
ル チュオカセヨ
이젠 난 떠날께요
イジェン ナン
ツトナ
ルツケヨ
この歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
둘 : [仮名読み]トゥル [意味]二人
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語