KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
아침이면 어김없이 눈을 뜨겠죠
アチミミョン オギモ
プシ ヌヌ
ル ツトゥゲ
ツチョ
아무일도 아닌듯이 웃고 있겠죠
アムイ
ルド アニンドゥシ ウ
ツコ イ
ツケ
ツチョ
하지만 난 결국 지쳐만가요
ハヂマン ナン キョ
ルグ
ク チチョマンガヨ
그대가 없는데
クデガ オ
ムヌンデ
기억하지 않으려고 애를 써봐도
キオカヂ アヌリョゴ エル
ル ツソボヮド
나를 두고 떠난 그대 탓을 하면서
ナル
ル トゥゴ
ツトナン クデ タス
ル ハミョンソ
(그렇게 난)견뎌내야만 하죠
(グロ
ツケ ナン)ギョンディョネヤマン ハジョ
그대의 빈자릴
クデエ ピンジャリ
ル생각뿐인걸 그댈 잊을꺼란 말
センガ
クプニンゴ
ル クデ
ル イジュ
ルツコラン マ
ル아직도 기억속에 그대 모습만 자꾸 떠오르는데
アヂ
クト キオ
クソゲ クデ モス
ムマン チャ
ツク
ツトオルヌンデ
*이젠 어쩌죠 난 어쩌죠
*イジェン オ
ツチョジョ ナン オ
ツチョジョ
어떻게 그대없이 사나요
オ
ツト
クケ クデオ
プシ サナヨ
혼자 아파하며 울고 있는 나
ホンジャ アパハミョ ウ
ルツコ インヌン ナ
바보같이 그대 붙잡고 있는 나를 보고 있나요
パボガチ クデ プ
ツチャ
プコ インヌン ナル
ル ポゴ インナヨ
이제 그대를 난 지워요
イジェ クデル
ル ナン チウォヨ
그대 다시 만나는 날 그날까지만
クデ タシ マンナヌン ナ
ル クナ
ルツカヂマン
조금도 슬프지 않은것처럼
チョグ
ムド ス
ルプヂ アヌンゴ
ツチョロ
ム그대 이런 나를 이해해줘요
クデ イロン ナル
ル イヘヘジュォヨ
ここまでの歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
우리 마지막은 함께일테니*
ウリ マヂマグン ハ
ムツケイ
ルテニ*
하지만 걱정돼요 마직막 모습
ハヂマン コ
クチョンドゥェヨ マヂンマ
ク モス
プ너무도 아파하며 떠난 그대가
ノムド アパハミョ
ツトナン クデガ
혼자만 남겨진 날 힘없이 바라보던
ホンジャマン ナ
ムギョヂン ナ
ル ヒモ
プシ パラボドン
그대모습이 떠오르면
クデモスビ
ツトオルミョン
**반복
**バンボ
ク
この歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語